lunes, febrero 19, 2007

Diccionario argentino para españoles

A este diccionario lo tengo en mis favoritos desde hace ya años. Es útil para entender como nos malentendemos los de aquí con los de allá. Es divertido y tiene humor inteligente en varias definiciones. Desconozco si su autor lo está actualizando, pero eso es un detalle sin importancia. Aunque espero que lo esté haciendo. A continuación copio tres ejemplos:
  • currar: En España, trabajar. En Argentina, engañar a alguien u obtener beneficios usando argucias. Muchos empleados públicos curran de lo lindo... en el sentido argentino, no en el español.
  • juego de líving: Seguramente pensaron en el ajedrez, el backgammon y otros juegos que se pueden practicar en un líving. Mas no: juego de líving es un conjunto de sofá y dos sillones, o sea un tresillo.
  • tambo: Vaquería. Establecimiento de producción de leche. Palabra realmente desconcertante —proviene del quichua—, pero con la que usan ustedes tampoco queda claro si es un negocio donde se venden vaqueros o qué.
Un gran trabajo. Felicitaciones Sr Alberto Miraya. Pueden consultar el diccionario aquí. Vean la "Declaración de principios" y las "Palabras problema", que también valen la pena... El Sr Miraya recibe colaboraciones, así que si consideras que una palabra merece incluirse en el diccionario, puedes enviarle tu sugerencia. Disfruten...

No hay comentarios.: