viernes, enero 05, 2007

Etimología: defenestrar...

En algún lado leí que durante la persecución a los cristianos por parte de los romanos era práctica común echarlos a los leones. Aún más frecuente, era arrojarlos a los pobres cristianos desde ventanas elevadas. Me refiero a ventanas bieeen elevadas. Tal vez esta última práctica haya sido más popular debido a la escasez de leones.

Ventana se dice fenestra en Latín. Y windows significa ventanas en Español. El Wiktionary dice del verbo ingles to defenestrate:
  • to eject or throw (someone or something) from a window
  • (computing) (slang) To stop using the Windows operating system.
Me gusta la segunda! ¿Para cuando empiezan a defenestrar? Además, no tengo nada en contra de los cristianos...

Pero hay otra versión... También se dice que la palabra defenestrar se originó por coincidencia en 1621 en Praga cuando 2 diputados fueron tirados por la ventana por un grupo de protestantes. Y luego empezó la guerra de los 30 años.

La única certeza que surge de esto es que ser defenestrado es insalubre...

No hay comentarios.: